viernes, 25 de diciembre de 2009

CON MOTIVO DE LA NAVIDAD

CON MOTIVO DE LA NAVIDAD

"Gloria a Dios
en las altura
y en la tierra paz
a los hombres
de buena voluntad".
(Lc. 2, 14)

¿Sólo para los hombres:

de corazón humilde,
de corazón perdonador,
de corazón paternal,
de corazón sencillo,
de corazón más ángel que bestia,
de corazón generoso,
de corazón heroico
de corazón comprensivo,
de corazón recto,
de corazón con miras de altura,
de corazón obediente,
de corazón luminoso,
de corazón solitario,
de corazón responsable,
de corazón rico en amistad?


¿Y para los hombres

de corazón soberbio,
de corazón vengador,
de corazón criminal,
de corazón complicado,
de corazón más bestia que ángel,
de corazón mezquino,
de corazón cobarde,
de corazón discrepante,
de corazón torcido,
de corazón con tijeras en mano,
de corazón rebelde,
de corazón opaco,
de corazón insensible,
de corazón dejado,
de corazón paupérrimo en afecto?

Cada persona sabrá responder a esas 30 preguntas.



jueves, 24 de diciembre de 2009

NIEVA SOBRE NEVADO

nieva sobre nevado

F
elicidad que no gesta un deber hacia el hermano infla el "ego".
Eternidad: posesión de la paz por la ley del máximo amor.
Limosna: los gorriones sí comen las migajas del suelo.
Infierno del amor: escollo de poder volar a pesar de llevar alas.
Zodiaco: horóscopo del día, menú del ser acomplejado.

No hay felicidad posible sin desprendimiento.
Alegría del pesimista: el día que la halle, seguro que la pierdo.
Vacío interior: desierto total. ¿Quién se instala en un desierto?
Idiferencia: enfermedad actual: "arréglatelas como puedas".
Dolor: el dolor siempre escoge a sus amantes.
Arco iris : el que se forma a través de unas lágrimas.
Desequilibrio: se pierde al conseguir el equilibrio.

Y
o: el juego más fácil de aprender y más difícil de olvidar.

Verdad a medias, igual a mentira completa.
Equilibrio: andar firme entre el filo de dos vrtientes: fe y razón.
Nada: orilla del tiempo que está por llegar.
Tiempo: latido de eternidad.
Utopía: el arte de pensar y no ver.
Remar sin rumbo: galerna segura.
Oscuridad límpida: signo indeleble de las obras grandiosas.
Soledad romántica: fuente en la que beben falsos poetas.
Oración: vaciarse de uno mismo para llenarse de Dios.

Año 2010 les deseo de todo corazón.











LA LUNA Y EL NIÑO

(cuento en forma de villancico)
(villancico en forma de cuento)

De puntillas, de puntillas,
que el niño tiene cosquillas.

La luna parpadeaba
junto a la orilla del río,
y a cada pez que pasaba,
la luna le hacía un guiño.

De puntillas, de puntillas,
que el niño tiene cosquillas.

El niño miró a la luna,
cómo jugaba a escondidas,
y saltando de la cuna,
se fue al río, a hurtadillas.

De puntillas, de puntillas,
que el niño tiene cosquillas.

Pasaron la noche juntos,
jugando al escondite.
El niño ganó a puntos.
La luna quiso el desquite.

De puntillas, de puntillas,
que el niño tiene cosquillas.

Les avisó una estrella,
que dejaran de reír,
porque una Madre Doncella,
estaba a punto de parir.

De puntillas, de puntillas,
que el niño tiene cosquillas.

Volaron entre palmares
muy juntitos de la mano.
Con la luna hizo pañales;
con el niño: UN HERMANO.

De puntillas, de puntillas,
que el niño tiene cosquillas.
EL PARAGUAS DE NIEVE

(cuento en tono de villancico)
(villancico en tono de cuento)


Pétalos y mariposas:
nieve en el campo y rosas.

El paraguas tiene techo.
No te preocupes, Doncella,
dale al Niño de tu pecho
que no te ven las estrellas.

Pétalos y mariposas:
nieve en el campo y rosas.

La nieve cubre el paraguas,
que hace de toldo al pesebre.
De nieve son las enaguas.
¡Todo es de nieve: de nieve!

Pétalos y mariposas:
nieve en el campo y rosas.

Enjambre de mariposas
del paraguas van y vienen:
vienen y van a las rosas,
que en María en manos tiene.

Pétalos y mariposas:
nieve en el campo y rosas.

San José cierra la puerta,
porque el Niño se ha dormido.
La gruta ya es una huerta,
el paraguas ha florecido.

Pétalos y mariposas
neve en el campo y rosas.

miércoles, 23 de diciembre de 2009

Copos de nieve para esta Navidad

copos de nieve para esta Navidad

Fe ciega en el milagro de la vida.
Esperanza en la igualdad.
Luz en la oscuridad del dolor.
Ilusión después de cada contratiempo.
Zumo de gracia al empezar cada jornada.

Nieve en cada pensamiento.
Amistad sin intereses.
Valor ante una tormenta del alma.
Intimidad no vulnerada.
Dios es nuestro único Padre.
Amor sin espejismos.
Dar: el sencillo no cuenta

Yo: conjuguemos los verbos siempre en plural.

Paz: que sea el pan de cada día.
Rosario de "buenos días, aunque no seamos vecinos
Órden engendra libertad, no caos.
Sentido del buen humor "recíproco", sin uñas.
Perdón: hoy, cuesta más que disparar un revólver.
Entrega auténtica sin propinas.
Río transparente vale por cien contaminados.
Orgullo, sin soberbia, es una virtud.

Autoridad sin escopeta.
Ñ, conservemos la "eñe", ¡España!
Olvidar con perdón, no es de locos: es de santos.

2010 les deseo, cordialmente, a todos los picoteadores.


martes, 22 de diciembre de 2009

Felicitación navideña a los seguidores de Los Gorriones

A continuación os dejo la felicitación navideña que he dibujado yo mismo para todos vosotros. Que paséis unas fiestas muy felices y que 2010 sea un año inigualable.






























miércoles, 2 de diciembre de 2009

PERSONALIDAD DE GEORGES SCHEHADE en su obra "Historia de Vasco"

No sería justo resumir la personalidad de este gran autor de obras teatrales de magia poética. Schéhadé se fue a buscar el bien con todas sus consecuencias. "Magia poética", ¿eso es todo o es algo más? Yo creo que es algo más. Ha sufrido mucho para llegar a conseguir lo que alcanzó. Pasó por auténticos trances de dolor. En la "Historia de Vasco" se esconden los hombres de la guerra, "que aprovechan los afanes peluqueros del muchacho sonriente para que lleve un mensaje. El premio es el amor arrebatado de la ignorada Margarita. El bien ha premiado al bien con carácter aplazado: después de la muerte"

El teatroa de Schéhadé es un teatro con lógica pura, con realidad aplastante. La magia es otra cosa. La cosa de los magos. Podríamos afirmar que el teatro de este libanés es un verdadero teatro cristiano, cristiano por los cuatro costados. Eso sí, buscando la sonrisa inocente de niño. Es más que esto, es un teatro de la vida, con la vida y para la vida. La antorcha de la esperanza siempre está encendida en esta obra. Una antorcha que no se apaga, esperanza redentora, que ninguna adversidad la puede apagar, ni la misma muerte la apaga, porque para eso está el salto a la resurrección.

Dice Pedro Barceló: CuandoVasco ha muerto (muerte que bautiza en héroe al jovenzuelo que sólo quería cortar bonitos cabellos) y ha muerto, en cierto modo, por su sueño; cuando el cadáver de Vasco está acribillado a balazos, exclama un personaje:
- ¡Vaya usted a ver ahora si un sueño no es nada!...
Un sueño han sido la vida, el amor y la muerte de Vasco. Un sueño puro, blanquísimo, intacto. Y a Margarita le queda algo más que la soledad cuando el novio ha muerto:

-No te diré, Señor, sino que he soñado, como Tú, cuando escribiste el libro del mar...

-¡...y de las arenas, con la huella de la sangre desnuda para la gloria!

Pero surgirá entonces la llamada del otro lado, de la es quina amarga, de allí donde la magia (la bondad y la pureza) no es aceptada:

-¿Para la gloria? ¡Y qué quiere decir esa palabra cuando no se es ya nada, cuando no se tiene en la boca un pedazo de pan para la memoria!...

Pero Vasco se ha salvado. Y Margarita ha salvado toda su vida en el amor del héroe improvisado. Improvisado, pero no involuntario. Cuando ha llegado el momento de la decisión suprema, no ha vacilado. Ha dicho sí; ha aceptado la muerte. Porque después estaba la resurrección. El sueño ha sido algo: vida y muerte en autenticidad.

No puedo omitir, de ningún modo, las escogidas palabras de Jean Louis Barrault que escribió para el programa del estreno de "HISTORIA DE VASCO" en el Teatro Sarah Bernhardt, de París:

En la época en que montábamos "la soirée des proverbes", Schéhadé me preguntó, con esa alegría encantadora que le caracteriza y ese fértil entusiasmo que le es natural, qué género de nueva obra deseaba yo que nos escribiera.

-Cuéntanos una historia, le dije.

Luego una noche, mientras removíamos recuerdos de infancia, yo le conté cómo, de muy niño, me había asustado el extraño comportamiento de la señora en cuya casa se había instalado mi padre como huésped. La señora era viuda de un militar de carrera. Sobre su cama colgaba en la pared el retrato de su difunto, un señor de mirada y bigotes temibles. Yo dormía en esa recámara, y cada noche temblaba ante la ceremonia a la que se entregaba la pobre señora: en pie sobre su cama, hablaba con el retrato de su marido... "El (decía ella) me contestaba."

Con toda obediencia (que es el signo mayor de la potencia creadora) Schéhadé nos envió una historia en la que se trata mucho de militares y aun a veces de viudas. Era la historia del peluquerito llamado Vasco.

En la carrera de un hombre de teatro hay momentos embriagadores, principalmente aquel en el cual, desde la primera lectura, se enamora uno de una obra. Yo amo Vasco por entero: por su significación profunda, por su forma alada, por el giro de su ingenio, a la vez loco y trágico; por la belleza poética de la lengua, por su construcción dramática, por su humanidad cálida, por su justicia, por su arte, en fin

Amo, en fin, Vasco, porque esta obra, a la vez poética y eficazmente dramática, de Schéhadé, me acerca todavía más a él.

Un día, a propósito de una obra sobre la cual hacía serias reservas, exclamó Jouvet: "¿Acaso vivirías tú con esos personajes?"

Pues bien: yo viviría gustosamente conVasco, con César, con su hija; en cuanto al sargento Caquot y al Mirador, no dejarían de divertirme... No hablo siquiera de ciertos perros amigos míos... ni de ciertos castaños...

He aquí, pues, Vasco, la tercera obra de Georges Schéhadé..., y, como se dice en ella, "esto no es (lo espero entre Schéhadé y nosotros) sino el principio de una larga historia.

Cuando se lee a Schéhadé se le emparenta, ante todo, con Superville; cuando se le sigue, se ve pasar a Chaplin, y a veces aun a los hermanos Marx, y, finalmente, cuando se piensa en ello, con admiración y con afecto, se espera de él una especie de Aristófanes de nuestro tiempo.



sábado, 14 de noviembre de 2009

PERSONALIDAD DE ARTHUR ADAMOV en su obra "paolo paoli"

Nació en el año 1908 en Kislovostk, murió en París en el 1970. Bajo la influencia de Strindberg y del surrealismo, su teatro denuncia en primer lugar, de una manera alegórica, las persecuciones recíprocas a que se libran personajes sin consistencia ("la garnde y la pequeña maniobra", 1950); más tarde, a través del progresivo descubrimiento del "lugar común" ("El ping-pong", 1955), se orienta, siguiendo a Brecht, hacia un compromiso social y político y un didactismo más evidente ("Primavera del 71", 1963); "Don Moderado", 1968)

Adamov, o la soledad
Pedro Barceló expone (con una brillantez superior) en su prólogo al "TEATRO FRANCÉS DE VANGUARDIA" lo siguiente: "Paolo Paoli no es Arthur Adamov. Mejor dicho, siendo de Adamov, es diversa, radicalmente distinta de toda la obra de este ruso-parisino, de este siberiano-europeo que está hoy a punto de tirar por la calle de en medio, que es calle que siempre conduce a metas de interés. La irrupción de Adamov en el teatro se produce en 1950, en cuyo mes de noviembre estrena dos obras: "La grande et la petit manoeuvre y L'invasion".

Estamos ante un dramaturgo fuera de serie. No es su teatro un teatro de formas chocantes, aunque su técnica utilice con abundancia los toques sincopados, el desarrollo rápido, casi vertiginoso, de las escenas. Adamov va al fondo de las cosas contando con parecidos elementos con los otros autores se quedan en la superficie.

Se ha dicho de su teatro ser el teatro de la soledad del hombre. La afirmación es cierta. Pero el Adamov de "L'invasion", de "La parodie", "Tous contre tous", ","Le sens de la marche "Les retrouvailles" y "Le ping-pong", el Adamov de la polémica y del éxito, tiene muy poca relación (aparentemente) con el Adamov de "Paolo Paoli".

En "Paolo Paoli", rompe el autor con numerosos presumpuestos vigentes en su obra. Subsiste la soledad. Subsiste el insoslayable pesimismo (el hombre de un ser derrotado) que preside su producción. Pero él mismo se ha cerrado los anchurosos horizontes que había descubierto (los de un teatro absoluto) optando por no llegar hasta ellos. En "Paolo Paoli" se aproxima más a un teatro que, conservando su independencia, su personal originalidad, está más cerca de una forma común de hacer que de las audacias que puidieran presuponer teniendo en cuenta su vanguardista condición.

La segunda carrera dramática apenas si ha comenzado. Los comienzos han sido "Paolo Paoli" También aquí van todos contra todos. También aquí hay la caza del hombre. La persecución. Un mundo podrido llega al escenario para proporcionarnos la alegría de su muerte cuando va a sonar el primer cañón de la guerra europea. Es el mundo que cambia, primero, mariposas por dinero; Luego, una honra por un cliente, un amor por una seguridad pequeñita y, en último término, un hombre por otro hombre. Pero todos (fuertes y débiles, los que compran y los que venden) acaban arrollados por sus mismas culpas, por el mundo que con sus culpas hicieron. Adamov ha escrito "Paolo Paoli" con un látigo.

Esta obra fue estrenada en Lyón, en el Théâtrede la Comédie, bajo la dirección de Roger Planchon, el 17 de mayo 1957, con el siguiente reparto:
Paolo Paoli, entomólogo.............................................. Armand Meffre
Stella,, su mujer, medio alemana, francesa , protestante .......... Malka Ribowska
Florent Hulot-Vasseur, industrial plumajero ............................. Alain Mottet
El padre Saulnier, coadjutor de Ntra. Sra. de Loreto.................. Henri Galiardin
Cécile de Saint-Sauveur, mujer del capitán Hilaire de Saint-S..Isabelle Sadoyan
Robert Marpeaux, expresidario, cazador de Paolo Paoli............ Jean-Marie B.
Rose Marpeaux, su mujer, obrera de la flor de temporada......... Martine Merri

Decorados: rené Allio.
Vestuario: Jean Bouise e Isabelle Sadoyan.
Empresa: Georges Barrier.

NOTA PREVIA:
Antes de cada cuadro (suman 12 cuadros entre la primera parte y segunda parte) se proyectarán en una pantalla algunas frases aclarando y comentando acontecimientos del año. Mientras el espectador las lea, oirán aires y canciones de los años en que se sitúa la acción. Algunas de estas canciones serán estribillos muy conocidos ("viens, poupoule", etc.), y otras inspiradas en la actualidad. Por ejemplo, con la música de "Viens, poupoule" la canción compuesta en el año 1903 con motivo de la visita de Eduardo Vii al presidente Loubet.
Estribillo:
"Viens, Mimile; viens, Mimile, viens!
Viens serrer dans tes bras
Edouard VII gros et gras!
Ah!
Viens, Mimile; viens, Mimile, viens!
Viens r'cevoir les Anglais
Sur notre sol francais!".

Nota importante.- Los años de los cuadros abarcan del año 1900 al 1914.

Antes de terminar esta "PERSONALIDAD DE ARTHUR ADAMOV " reiterar que este gran dramaturgo sobresale por el rigor y la clarividencia de la línea dramática. Adamov, situado realmente en el mundo, asume el espectáculo de la gran soledad del hombre.

viernes, 13 de noviembre de 2009

PERSONALIDAD DE SAMUEL BEC KETT

Samuel Beckett nace en Dublín 1906 y muere en París 1989.
Estudió en el Trinity college de Dublín y escribió en inglés sus primeros libros: el volumen de cuentos Más aguijones que coces (1934) y la novela Murphy (1938). Fue un amigo incondicional de James Joyce. Por voluntad propia en el 1938 fija su residencia en París. Se propone escribir una trilogía narrativa escrita en francés. Dicha trilogía se compone de Molloy (1951), Malone se muere (1951) y El innombrable (1953). Todos sus personajes de esta trilogía padecen de una misma enfermedad, sumidos en un desesperado monólogo. de aniquilamiento total. Esta es una línea constante de su creación literaria.

En 1952 aparece la obra de teatro Esperando a Godot. Esta obra dramática obtiene una importante repercusión, al mismo tiempo que las obras de Ionesco. Desde este momento nace el llamado TEATRO DEL ABSURDO. Esta obra se estrena en París el 5 de enero del 1953. Antes Samuel Beckett había publicado en Inglaterra su famosa novela Murphy (1938). Esta misma obra se traduce al francés 8sin pena ni gloria) en el 1947. Samuel Beckett ha tenido constantes altibajos en sus obras. Su novela Molloy fue acogida en Le Figaro Littêraire como "una de las obras capitales de la postguerra".

Lo que pretendo en este artículo es destacar de una manera muy especial el impacto que causó en todo el mundo la obra "En attendant Godot". Hasta tal punto, que todas sus anteriores obras quedaron relegadas al ostracismo , a un cuarto puesto. Tal fue el impacto , tal fue la novedad, tal fue la explosión, que en Alemania, por poner un ejemplo, treinta teatros incluían en su repertorio la sensacional `producción de Samuel Beckett. A los tres años del estereno se había traducido a veinte idiomas (el español enntre ellos).

La pregunta salta a la vista ¿por qué tanto éxito? La respuesta es obvia.: porque había nacido un nuevo teatro con "Esperando a Godot" Siempre hay seguidores y siempre exiten los detractores. Dijeron de él, de esta obra en concreto: "los personajes no son humanos". Pero, también cabe la pregunta: "¿Son más humanos esos personajes de las comedias rosas al uso: el marido engañador, la dama aparentemente casquivana, el mayordomo ingenioso y trapisondista, los ambientes químicamente puros de la elegancia...? El plato está servido. Unos se quedan con los personajes decreados por Beckett y otros los desprecian. Yo, personalmente, me quedo con la humanidad entrañable que entran en la obra "Esperando a Godot".

Es arriesgado querer dar argumentos para explicar esta obra. Ella misma se explica perfectamente, sin más argumentos que dar. lo que sí es interesante la posible búsqueda de algunas claves que ha empleado Samuel Beckettt, si es que que ha empleado alguna, porque lo pongo en duda. Ha creado los personajes y los ha dejado hablar y hablar y hablar ... Han querido ver algunos en Godot a Dios (God en inglés). Eso no nos tiene que preocupar. La preocupación es la misma espera. Una espera dramática. Una espera eterna. Una espera que se salta todas las barreras y que puede llegar hasta el enloquecimiento.

Vladimiro y Estragón, mientras esperan, conversan:

-¿Y si nos arrepintiéramos?
-¿De qué?
-¡Hombre! No hace falta entrar en detalles.
-¿De haber nacido?...

Aquí no entran los tópicos de los "existencialismos" la "nauseas" y "otros fáciles recursos que aquí nada tienen que ver". Afirmo que en esta obra, no pueden entrar palabras como: "hermético, incongruente, abstruso, incoherente..." Samuel Beckett respeta lo mejor del teatro clásico. Las comparaciones siempre son odiosas. Las comparaciones no tienen cabida. Solo se puede decir: me gusta, me llena, no me satisface. Todo es subjetivo, depende con el cristal que lo mires.

Esta obra "Esperando a Godot" no tiene trucos, es todo tan sencillo como la misma vida. La gran genialidad es de los personajes que dicen con toda sencillez lo que piensan. Existe la ironía, la esperanza y al mismo tiempo la frustración, la desilusión y, al mismo tiempo, la confianza en la espera; el desánimo y el optimismo en el milagro. Todo es posible y todo es imposible. Es posible que si no viene Godot cambiaría el drama. Nuestra vida es una eterna espera continua. La espera es el pan de cada día. Puede venir de una manera u otra, pero siempre será una espera. Si viene no pasa nada. Si no viene, tampoco pasa nada. Si no viene hoy, ya llegará mañana o dentro de teres semanas o nunca.

"Esperando a Godot" Obra en dos actos. Traducción del francés por Pedro Barceló.

Personajes: Estragón,
Vladimiro,
Pozzo,
Lucky,
Un muchacho.

Estragón.- ¿A dónde iremos?
Vladimiro.- No muy lejos.
Estragón.- No, no , vámonos lejos de aquí.
Vladimiro.- No podemos.
Estragón.- ¿Por qué?
Vladimiro.- Tenemos que volver mañana.
Estragón.- ¿Para qué?
Vladimiro.- Para esperar a Godot.
Estragón.- Es verdad. (Pausa.) ¿No ha venido?
Vladimiro.- No.
Estragón.- Y ahora ya es tarde.
Vladimiro.- Sí, es de noche.
Estragón.- ¿Y si no le hiciéramos caso?
Vladimiro.- Nos castigaría. (Silencio. Mira el árbol.) Sólo el árbol vive.
Estragón.- (Mirando el árbol) ¿Qué es?
Vladimiro.- El árbol.
Estragón.- Sí, pero ¿de qué clase?
Vladimiro.- No sé. Un sauce.
Estragón.- Vamos a ver. (lleva a Vladimiro hacia el árbol y quedan parados
ante él. Silencio.) ¿Y si nos ahorcáramos?
Vladimiro.- ¿Con qué?
Estragón.- ¿No tienes un trozo de cuerda?
Vladimiro.- No.
Estragón.- Entonces no podemos.
Vladimiro.- Vámonos.
Estragón.- Espera, tenemos mi cinturón.
Vladimiro.- Es demasiado corto.
Estragón.- Tú me tiras de las piernas.
Vladimiro.- ¿Y quién tira de las mías?
Estragón.- Es verdad.

¿Qué sucederá? ¿Vendrá Godot? ¿Se ahorcarán?

martes, 20 de octubre de 2009

TEATRO FRANCÉS DE VANGUARDIA

Parto de la premisa siguiente: No existe contradicción entre teatro clásico y teatro vanguardista. Cada época tiene su esplendor, sus obras cumbres y sus autores que brillan unos más que otros.
Es"en último término, lo más creador, lo más original y lo más capaz de perdurar de cada momento".
Por otra parte, puedo afirmar que en cada época los autores de teatro han sido atacados denodadamente por sus detractores y alabados por sus fieles seguidores. Lo confirmo con los "detractores" de Ionesco , se preguntan un mucho llenos de ironía maliciosa, qué quería decir Ionesco cuando uno de sus personajes reafirma: "No puedo comprar una navaja para mi hermano, pero ustedes pueden comprar Irlanda para su abuelo". ¿Gracioso, no? Y Lope tenga que dar una esplicación a cierto grupo que le exigía el significado de:
"Yo soy la tiritiritayna,
flor de la jacarandayna,
yo soy la tiritiritina
flor de la jacarandina".
Realizada esta introducción, disertaré sobre los cuatro autores más representativos del TEATRO FRANCÉS DE VANGUARDIA.
Empezaré por Eugene Ionesco con su obra "Las sillas".(Les chaises). Traducción del francés por Pedro Barcelo. Es una FARSA TRÁGICA. (Esta obra fue estrenada el 22 de abril de 1952, en el Théàtre Lancry, de París. Dirección: Sylvain Dhomme; decorados de Jacques Noël.
REPARTO:
El Viejo(95 años)....................Paul Chevalier.
La Vieja (94 años)..................Tsila Chelton.
El Orador (de 45 a 50 años)...Sylvain Dhomme.

PERSONALIDAD DE EUGENE IONESCO
Para hablar de su personalidad, transcribo lo que él mismo escribió bajo el título "Sobre mí mismo".
"Cuando escribo una obra teatral no obedezco jamás a un plan preconcebido. Cada vez es una ventura nueva, una cacería, un viaje con descubrimientos insospechados. Mi método es no tener ninguno. La obra se construye a sí misma o no se construye en absoluto. Mi punto de partida es, todo lo más, un estado de ánimo, un impulso del talante emotivo. Luego todo se reduce a encontrar el tono adecuado, lo que sucede con las dos o tres primeras frases escénicas. A veces espero durante semanas y aún meses el brote de estas frases, que son siempre las más arduas, las más difíciles. Pero, tan pronto como las ha percibido el oído interior, todo el mecanismo se pone en marcha. Emerge la primera escena, las primeras figuras dramáticas llaman a las siguientes o ausentes, preséntanse con palabras o con silencio. Un mundo desconocido, incomprensible incluso para mí mismo, crece desde las sombras, antagonismos; antagonismos cobran contorno y figuras que sin duda son expresión de mis propios conflictos íntimos, se anudan y se desenlazan relaciones en medio de lo inesperado.
No me inquieto en absoluto por si todo esto resulta verosímil o no. Corresponde a cualquier cosa, así como las imágenes de los sueños corresponden a algo oscuro y profundo: son expresión de una angustia, de un gozo de mi depresión, de mi excitación, al contrario, de la presencia harto asfixiante de un universo que pesa, espeso,material, multiplicado sin cesar; o, por el contrario, estas figuras y estas imágines, esta situaciones, son mi angustia, mis antagonismos, mi insólito yo mismo. Y cuando todo está dicho y expresado, la obra se extingue también por sí misma. El telón cae por sí solo sobra la escena que quiere ser la postrera. El sueño se desvanece, el vapor se difumina. Pero a veces la obra sigue adelante, pese a esto, inconteniblemente, dentro de mí; yo dejo que el telón caiga tan sólo para los espectadores, en medio de un ininterrumpido movimiento. La obra, considerada considerada en su totalidad, es una imagen del universo interior proyectada sobre el escenario de las oposiciones y las réplicas de un mundo psíquico con los lineamientos de unas fuerzas abstractas, un dibujo pleno de interior dinámico. Pero este mundo individual lleva dentro de sí al universal. Cuando se logra liberar, desvelar este mundo interior, se forma según la imagen del universo exterior, del mismo modo que el microcosmos refleja el macrocosmos. Este teatro interior puede ser incluso más rico, más amplio, más real y,en todo caso, más puro que el teatro épico, histórico, social o tendencioso que se encierra y estrecha con su propio mensaje. El teatro de la realidad, de la realidad exterior, tan sólo expresa cosas externas; lo privado no conoce universalidad alguna. Después de un tiempo determinado, o bien en otro medio social distinto a aquel donde nació y para el que está destinado, no puede despertar interés alguno. Si yo me descubro a mí mismo, si me revelo a mí mismo, me pongo en camino de investigar el alma colectiva y puedo, además, lograr ser universal. Si no lo consigo, tengo al menos la oportunidad de ser menos privado y particular de lo que era. Los muros sociales nos separan; pero la soledad nos acerca los unos a los otros.

Naturalmente, yo siento también el reclamo de lo social, siento que el mundo, la sociedad, los hombres están perdidos para sí mismos y que viven en medio de convenciones, costumbres y fórmulas, una vida mecanizada que llevan en el embotamiento más total; esto es, ya no están en la vida.

Lo desacostumbrado, el descubrimiento de otra realidad tras la realidad, que la primera realidad dirige y orienta; este mundo insólito sólo puede emerger del macilento, incoloro, diario vivir de todos los días, en la prosa de todos los días. Tan pronto como se siente que lo diario es absurdo e inverosímil, es señal de que se ha sabido superarlo y vencerlo; pero antes es necesario haber sido capaz de ahondar y excavar en sus raíces.

Y para terminar: nada hay tan insólito como lo trivial, lo de todo los días. Lo sorprendente está siempre a mano".

¿Quién lo puede explicar mejor? Nadie mejor que el mismo Ionesco?
Fue un escritor de teatro fuera de serie, innovador en grado superlativo.



sábado, 17 de octubre de 2009

Finalidad de "Los gorriones"

PICOTEAR sobre ...

LITERATURA
:
Novela
Teatro
Poesía
Cuento
Ensayo
Periodismo

ARTE
(Desde el arte prehistórico hasta el arte actual)

PINTURA
Clásico
Renacimiento
Barroco
Rococó
Neoclásico
Romántico
Realista
Impresionista
Postimpresionista
Puntillismo
Fauvista
Expresionista
Cubista
Dadaista
Neoplasticista
Superrealista y las nuevas tendencias actuales

MÚSICA
(Abarcando, desde los primeros ritmos musicales hasta los ritmos más modernos actuales,
pasando por la música clásica, barroca, romántica, impresionista, etc.)

FILOSOFIA
Los presocráticos
Los grandes maestros
Los escolásticos
El humanismo y el renacimiento
El racionalismo y empirismo desde Descartes hasta Kant
Los empiristas
La disolución del empirismo
Las corrientes iluministas
El criticismo kantiano
La Filosofía en la edad del Romanticismo
El positivismo
Los contemporáneos
La crítica de la ciencia
Voluntarismo e irracionalismo
La metafísica antiintelectualista francesa
El idealismo en Inglaterra e Italia
Orientación realista
Etc., etc., etc.

TEOLOGÍA
SOCIOLOGÍA
CINE en blanco y negro (especialmente el cine neorrealista italiano)

domingo, 13 de septiembre de 2009

"LOS GORRIONES"

Pregunta.- ¿Por qué bautizo con el nombre "LOS GORRIONES" para el nuevo grupo en picotea.com?

Respuesta.- Por muchas razones:

Porque los gorriones son pequeños,
porque caben veinte gorriones en la palma de la mano,
porque su plumaje es color tierra,
porque son las aves más sufridas,
porque son los más robustos,
porque no emigran,
porque saltan sobre la nieve y no se hunden,
porque les gusta el menú granívoro,
porque si abres la ventana se meten en la habitación,
porque pesan poco,
porque tienen el pico fuerte y cónico,
porque beben agua mirando al cielo,
porque ven a una distancia insospechable,
porque se dejan domesticar,
porque comen migas de pan en tu mano sin sentir el roce de su pico,
porque viven en campos y ciudades,
porque moran al aire libre,
porque aman el ruido y el silencio,
porque son más listos que los gatos,
porque presienten la lluvia,
porque se alimentan también de insectos,
porque se columpian de rama en rama,
porque siempre están saltando,
porque juegan a mojarse en los estanques de agua durante el verano,
porque fabrican su nido con lana mullida y paja trenzada,
porque recién nacidos saben abrir el pico sin enseñanza previa,
porque son los más arraigados a su hábitat.
porque viven en todas las regiones del mundo,
porque siempre son felices en cualquier estación del año,
porque sufren (con resignación) el frío y el calor,
porque salen, con el alba, todos los días, a ganarse su comida y su bebida,
porque no atesoran para otro día,
porque ellos pían: "Dios proveerá". Por eso Dios nunca los abandona.
Por estas razones y otras tantas razones más...
porque viven en grupos,
porque les gusta la soledad,
porque (esta es la razón más importante) son los MEJORES PICOTEADORES.

angarmar