viernes, 13 de noviembre de 2009

PERSONALIDAD DE SAMUEL BEC KETT

Samuel Beckett nace en Dublín 1906 y muere en París 1989.
Estudió en el Trinity college de Dublín y escribió en inglés sus primeros libros: el volumen de cuentos Más aguijones que coces (1934) y la novela Murphy (1938). Fue un amigo incondicional de James Joyce. Por voluntad propia en el 1938 fija su residencia en París. Se propone escribir una trilogía narrativa escrita en francés. Dicha trilogía se compone de Molloy (1951), Malone se muere (1951) y El innombrable (1953). Todos sus personajes de esta trilogía padecen de una misma enfermedad, sumidos en un desesperado monólogo. de aniquilamiento total. Esta es una línea constante de su creación literaria.

En 1952 aparece la obra de teatro Esperando a Godot. Esta obra dramática obtiene una importante repercusión, al mismo tiempo que las obras de Ionesco. Desde este momento nace el llamado TEATRO DEL ABSURDO. Esta obra se estrena en París el 5 de enero del 1953. Antes Samuel Beckett había publicado en Inglaterra su famosa novela Murphy (1938). Esta misma obra se traduce al francés 8sin pena ni gloria) en el 1947. Samuel Beckett ha tenido constantes altibajos en sus obras. Su novela Molloy fue acogida en Le Figaro Littêraire como "una de las obras capitales de la postguerra".

Lo que pretendo en este artículo es destacar de una manera muy especial el impacto que causó en todo el mundo la obra "En attendant Godot". Hasta tal punto, que todas sus anteriores obras quedaron relegadas al ostracismo , a un cuarto puesto. Tal fue el impacto , tal fue la novedad, tal fue la explosión, que en Alemania, por poner un ejemplo, treinta teatros incluían en su repertorio la sensacional `producción de Samuel Beckett. A los tres años del estereno se había traducido a veinte idiomas (el español enntre ellos).

La pregunta salta a la vista ¿por qué tanto éxito? La respuesta es obvia.: porque había nacido un nuevo teatro con "Esperando a Godot" Siempre hay seguidores y siempre exiten los detractores. Dijeron de él, de esta obra en concreto: "los personajes no son humanos". Pero, también cabe la pregunta: "¿Son más humanos esos personajes de las comedias rosas al uso: el marido engañador, la dama aparentemente casquivana, el mayordomo ingenioso y trapisondista, los ambientes químicamente puros de la elegancia...? El plato está servido. Unos se quedan con los personajes decreados por Beckett y otros los desprecian. Yo, personalmente, me quedo con la humanidad entrañable que entran en la obra "Esperando a Godot".

Es arriesgado querer dar argumentos para explicar esta obra. Ella misma se explica perfectamente, sin más argumentos que dar. lo que sí es interesante la posible búsqueda de algunas claves que ha empleado Samuel Beckettt, si es que que ha empleado alguna, porque lo pongo en duda. Ha creado los personajes y los ha dejado hablar y hablar y hablar ... Han querido ver algunos en Godot a Dios (God en inglés). Eso no nos tiene que preocupar. La preocupación es la misma espera. Una espera dramática. Una espera eterna. Una espera que se salta todas las barreras y que puede llegar hasta el enloquecimiento.

Vladimiro y Estragón, mientras esperan, conversan:

-¿Y si nos arrepintiéramos?
-¿De qué?
-¡Hombre! No hace falta entrar en detalles.
-¿De haber nacido?...

Aquí no entran los tópicos de los "existencialismos" la "nauseas" y "otros fáciles recursos que aquí nada tienen que ver". Afirmo que en esta obra, no pueden entrar palabras como: "hermético, incongruente, abstruso, incoherente..." Samuel Beckett respeta lo mejor del teatro clásico. Las comparaciones siempre son odiosas. Las comparaciones no tienen cabida. Solo se puede decir: me gusta, me llena, no me satisface. Todo es subjetivo, depende con el cristal que lo mires.

Esta obra "Esperando a Godot" no tiene trucos, es todo tan sencillo como la misma vida. La gran genialidad es de los personajes que dicen con toda sencillez lo que piensan. Existe la ironía, la esperanza y al mismo tiempo la frustración, la desilusión y, al mismo tiempo, la confianza en la espera; el desánimo y el optimismo en el milagro. Todo es posible y todo es imposible. Es posible que si no viene Godot cambiaría el drama. Nuestra vida es una eterna espera continua. La espera es el pan de cada día. Puede venir de una manera u otra, pero siempre será una espera. Si viene no pasa nada. Si no viene, tampoco pasa nada. Si no viene hoy, ya llegará mañana o dentro de teres semanas o nunca.

"Esperando a Godot" Obra en dos actos. Traducción del francés por Pedro Barceló.

Personajes: Estragón,
Vladimiro,
Pozzo,
Lucky,
Un muchacho.

Estragón.- ¿A dónde iremos?
Vladimiro.- No muy lejos.
Estragón.- No, no , vámonos lejos de aquí.
Vladimiro.- No podemos.
Estragón.- ¿Por qué?
Vladimiro.- Tenemos que volver mañana.
Estragón.- ¿Para qué?
Vladimiro.- Para esperar a Godot.
Estragón.- Es verdad. (Pausa.) ¿No ha venido?
Vladimiro.- No.
Estragón.- Y ahora ya es tarde.
Vladimiro.- Sí, es de noche.
Estragón.- ¿Y si no le hiciéramos caso?
Vladimiro.- Nos castigaría. (Silencio. Mira el árbol.) Sólo el árbol vive.
Estragón.- (Mirando el árbol) ¿Qué es?
Vladimiro.- El árbol.
Estragón.- Sí, pero ¿de qué clase?
Vladimiro.- No sé. Un sauce.
Estragón.- Vamos a ver. (lleva a Vladimiro hacia el árbol y quedan parados
ante él. Silencio.) ¿Y si nos ahorcáramos?
Vladimiro.- ¿Con qué?
Estragón.- ¿No tienes un trozo de cuerda?
Vladimiro.- No.
Estragón.- Entonces no podemos.
Vladimiro.- Vámonos.
Estragón.- Espera, tenemos mi cinturón.
Vladimiro.- Es demasiado corto.
Estragón.- Tú me tiras de las piernas.
Vladimiro.- ¿Y quién tira de las mías?
Estragón.- Es verdad.

¿Qué sucederá? ¿Vendrá Godot? ¿Se ahorcarán?

1 comentario:

  1. Cordial saludo. Ambos somos jubilados, pero usted es poeta y yo un ciudadano común. Me gustó su artículo. Voy a ir a la biblioteca a buscar "Esperando a Godot"

    ResponderEliminar